Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

казённые крестьяне

  • 1 казённый

    1. прил. уст.
    ҡаҙна...ы, хөкүмәт...ы
    2. прил.
    өҫтән генә, бюрократтарса
    3. прил. перен.
    ҡоро, йәнһеҙ, ғәҙәти

    казённые крестьяне — ҡаҙна крәҫтиәндәре (ХVIII-ХIХ бб. Рәсәйҙә хөкүмәткә ҡараған крепостной крәҫтиәндәр)

    Казённая палата — Ҡаҙна палатаһы (революцияға тиклем Рәсәй губерналарында аҡсалата һалым йыйыу эше менән идара иткән орган)

    казённая часть спец. — мылтыҡ (туп) көбәгенең ҡора торған өлөшө

    Русско-башкирский словарь > казённый

  • 2 Л-88

    СТЕРЕТЬ (СМЕСТЙ, СНЕСТИ) С ЛИЦА ЗЕМЛИ VP subj: human or collect the verb may take the final position, otherwise fixed WO
    1. - что to annihilate, destroy sth. completely, so that nothing is left of it: Х-ы стёрли Y с лица земли - Xs wiped Y off
    Xs wiped Y off the map Xs razed Y to the ground Xs blotted Yout.
    Это было маленькое и короткое по времени гетто. О нем не сохранилось письменных свидетельств, оно не фигурирует в официальных документах, просто оно было стерто с лица земли (Рыбаков 1). It (the ghetto) was a little one, and it was shortlived. No written accounts of it have survived, it doesn't figure in official documents, it was simply wiped off the face of the earth (1a)
    ...Ратабон явился с великолепным и полностью разработанным проектом перестройки Лувра, причем для успешного хода этой работы было необходимо снести с лица земли не только Малый Бурбон, но и прилегающую к нему церковь Сен-Жермен д'Оксерруа. Пол закачался под ногами у Мольера. «Значит, мы без предупреждения остаемся на улице?» - спросил Мольер (Булгаков 5)....Ratabon had come with a magnificent and fully detailed plan for the rebuilding of the Louvre, which required not only that the Petit Bourbon, but also the church of Saint-Germain-l'Auxerrois which adjoined it, be razed to the ground. The floor rocked under Moliere's feet. "So we're being thrown out into the street without warning?" he asked (5a).
    2. - кого to kill s.o. or exterminate some group of people
    X сотрёт Y-a с лица земли = X will wipe Y off the face of the earth
    X will do away with Y X will rub out Y.
    Газеты были полны сообщениями о вредителях, саботажниках, уклонистах. «...Беспощадно карать!.. Стереть с лица земли!» (Рыбаков 2). The newspapers were full of attacks on wreckers and saboteurs and deviationists. "...Punish them mercilessly!... Wipe them off the face of the earth!" (2a).
    ...Казённые крестьяне сельца Вшивая-спесь... снесли с лица земли будто бы земскую полицию в лице заседателя, какого-то Дробяж-кина... (Гоголь 3). The crown serfs of the hamlet of Vshivaya Spes' I "Lousy Pride")... seemed to have done away with the local policemen in the person of a certain Drobiashkin, an assessor by rank... (3c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Л-88

  • 3 смести с лица земли

    СТЕРЕТЬ <СМЕСТИ, СНЕСТИ> С ЛИЦА ЗЕМЛИ
    [VP; subj: human or collect; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]
    =====
    1. смести с лица земли что to annihilate, destroy sth. completely, so that nothing is left of it:
    - X-ы стёрли Y с лица земли Xs wiped Y off < swept Y from> the face of the earth;
    - Xs blotted Yout.
         ♦ Это было маленькое и короткое по времени гетто. О нем не сохранилось письменных свидетельств, оно не фигурирует в официальных документах, просто оно было стерто с лица земли (Рыбаков 1). It [the ghetto] was a little one, and it was shortlived. No written accounts of it have survived, it doesn't figure in official documents, it was simply wiped off the face of the earth (1a)
         ♦...Ратабон явился с великолепным и полностью разработанным проектом перестройки Лувра, причем для успешного хода этой работы было необходимо снести с лица земли не только Малый Бурбон, но и прилегающую к нему церковь Сен-Жермен д'Оксерруа. Пол закачался под ногами у Мольера. "Значит, мы без предупреждения остаемся на улице?" - спросил Мольер (Булгаков 5)....Ratabon had come with a magnificent and fully detailed plan for the rebuilding of the Louvre, which required not only that the Petit Bourbon, but also the church of Saint-Germain-l'Auxerrois which adjoined it, be razed to the ground. The floor rocked under Moliere's feet. "So we're being thrown out into the street without warning?" he asked (5a).
    2. смести с лица земли кого to kill s.o. or exterminate some group of people:
    - X сотрёт Y-а с лица земли X will wipe Y off the face of the earth;
    - X will rub out Y.
         ♦ Газеты были полны сообщениями о вредителях, саботажниках, уклонистах. "...Беспощадно карать!.. Стереть с лица земли!" (Рыбаков 2). The newspapers were full of attacks on wreckers and saboteurs and deviationists. "...Punish them mercilessly!... Wipe them off the face of the earth!" (2a).
         ♦...Казённые крестьяне сельца Вшивая-спесь... снесли с лица земли будто бы земскую полицию в лице заседателя, какого-то Дробяжкина... (Гоголь 3). The crown serfs of the hamlet of Vshivaya Spes' ["Lousy Pride"]... seemed to have done away with the local policemen in the person of a certain Drobiashkin, an assessor by rank... (3c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > смести с лица земли

  • 4 снести с лица земли

    СТЕРЕТЬ <СМЕСТИ, СНЕСТИ> С ЛИЦА ЗЕМЛИ
    [VP; subj: human or collect; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]
    =====
    1. снести с лица земли что to annihilate, destroy sth. completely, so that nothing is left of it:
    - X-ы стёрли Y с лица земли Xs wiped Y off < swept Y from> the face of the earth;
    - Xs blotted Yout.
         ♦ Это было маленькое и короткое по времени гетто. О нем не сохранилось письменных свидетельств, оно не фигурирует в официальных документах, просто оно было стерто с лица земли (Рыбаков 1). It [the ghetto] was a little one, and it was shortlived. No written accounts of it have survived, it doesn't figure in official documents, it was simply wiped off the face of the earth (1a)
         ♦...Ратабон явился с великолепным и полностью разработанным проектом перестройки Лувра, причем для успешного хода этой работы было необходимо снести с лица земли не только Малый Бурбон, но и прилегающую к нему церковь Сен-Жермен д'Оксерруа. Пол закачался под ногами у Мольера. "Значит, мы без предупреждения остаемся на улице?" - спросил Мольер (Булгаков 5)....Ratabon had come with a magnificent and fully detailed plan for the rebuilding of the Louvre, which required not only that the Petit Bourbon, but also the church of Saint-Germain-l'Auxerrois which adjoined it, be razed to the ground. The floor rocked under Moliere's feet. "So we're being thrown out into the street without warning?" he asked (5a).
    2. снести с лица земли кого to kill s.o. or exterminate some group of people:
    - X сотрёт Y-а с лица земли X will wipe Y off the face of the earth;
    - X will rub out Y.
         ♦ Газеты были полны сообщениями о вредителях, саботажниках, уклонистах. "...Беспощадно карать!.. Стереть с лица земли!" (Рыбаков 2). The newspapers were full of attacks on wreckers and saboteurs and deviationists. "...Punish them mercilessly!... Wipe them off the face of the earth!" (2a).
         ♦...Казённые крестьяне сельца Вшивая-спесь... снесли с лица земли будто бы земскую полицию в лице заседателя, какого-то Дробяжкина... (Гоголь 3). The crown serfs of the hamlet of Vshivaya Spes' ["Lousy Pride"]... seemed to have done away with the local policemen in the person of a certain Drobiashkin, an assessor by rank... (3c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > снести с лица земли

  • 5 стереть с лица земли

    СТЕРЕТЬ <СМЕСТИ, СНЕСТИ> С ЛИЦА ЗЕМЛИ
    [VP; subj: human or collect; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]
    =====
    1. стереть с лица земли что to annihilate, destroy sth. completely, so that nothing is left of it:
    - X-ы стёрли Y с лица земли Xs wiped Y off < swept Y from> the face of the earth;
    - Xs blotted Yout.
         ♦ Это было маленькое и короткое по времени гетто. О нем не сохранилось письменных свидетельств, оно не фигурирует в официальных документах, просто оно было стерто с лица земли (Рыбаков 1). It [the ghetto] was a little one, and it was shortlived. No written accounts of it have survived, it doesn't figure in official documents, it was simply wiped off the face of the earth (1a)
         ♦...Ратабон явился с великолепным и полностью разработанным проектом перестройки Лувра, причем для успешного хода этой работы было необходимо снести с лица земли не только Малый Бурбон, но и прилегающую к нему церковь Сен-Жермен д'Оксерруа. Пол закачался под ногами у Мольера. "Значит, мы без предупреждения остаемся на улице?" - спросил Мольер (Булгаков 5)....Ratabon had come with a magnificent and fully detailed plan for the rebuilding of the Louvre, which required not only that the Petit Bourbon, but also the church of Saint-Germain-l'Auxerrois which adjoined it, be razed to the ground. The floor rocked under Moliere's feet. "So we're being thrown out into the street without warning?" he asked (5a).
    2. стереть с лица земли кого to kill s.o. or exterminate some group of people:
    - X сотрёт Y-а с лица земли X will wipe Y off the face of the earth;
    - X will rub out Y.
         ♦ Газеты были полны сообщениями о вредителях, саботажниках, уклонистах. "...Беспощадно карать!.. Стереть с лица земли!" (Рыбаков 2). The newspapers were full of attacks on wreckers and saboteurs and deviationists. "...Punish them mercilessly!... Wipe them off the face of the earth!" (2a).
         ♦...Казённые крестьяне сельца Вшивая-спесь... снесли с лица земли будто бы земскую полицию в лице заседателя, какого-то Дробяжкина... (Гоголь 3). The crown serfs of the hamlet of Vshivaya Spes' ["Lousy Pride"]... seemed to have done away with the local policemen in the person of a certain Drobiashkin, an assessor by rank... (3c).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > стереть с лица земли

См. также в других словарях:

  • Казённые крестьяне — в Российской империи XVIII XIX вв. крестьяне, принадлежавшие государству (казне); обиходное название государственных крестьян. См. также Крестьяне Источники Большая Советская энциклопедия …   Википедия

  • КАЗЁННЫЕ КРЕСТЬЯНЕ — КАЗЁННЫЕ КРЕСТЬЯНЕ, В 18 19 вв. крестьяне, принадлежавшие государству (казне); обиходное название государственных крестьян. Источник: Энциклопедия Отечество …   Русская история

  • казённые крестьяне — в России в XVIII XIX вв. крестьяне, принадлежавшие государству (казне); обиходное название государственных крестьян. * * * КАЗЕННЫЕ КРЕСТЬЯНЕ КАЗЕННЫЕ КРЕСТЬЯНЕ, в Российской империи 18 19 вв. крестьяне, принадлежавшие государству (казне);… …   Энциклопедический словарь

  • казённые крестьяне — В России 14 19 вв.: крепостные крестьяне, принадлежавшие казне, государству; государственные крестьяне …   Словарь многих выражений

  • казённые заводы — в России государственные, обычно военные и горно металлургические. Возникли в XVII в. как мануфактуры, распространились с начала XVIII в., особенно на Урале. Рабочие в основном государственные крестьяне (горнозаводские крестьяне), ставшие после… …   Энциклопедический словарь

  • Казённые заводы —         в дореволюционной России государственные промышленные предприятия, находившиеся в ведении различных ведомств (военного, морского, горного и др.). Главным назначением К. з. было удовлетворение государственных потребностей (в первую очередь …   Большая советская энциклопедия

  • КАЗЁННЫЕ ЗАВОДЫ — в дореволюц. России гос. пром. предприятия, находившиеся в ведении различных ведомств (военного, морского, горного, удельного и др.). Гл. назначением К. з. было удовлетворение гос. потребностей (в первую очередь военных), вследствие чего… …   Советская историческая энциклопедия

  • Крестьяне — …   Википедия

  • казённый — I ая, ое. см. тж. казённо, казённость 1) а) только полн.; устар. к казна 1); государственный 1) К ые земли …   Словарь многих выражений

  • Удельные крестьяне — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей …   Википедия

  • Государственные крестьяне — Государственные крестьяне  особое сословие в XVIII XIX века в России, численность которого в отдельные периоды доходила до половины земледельческого населения страны. В отличие от помещичьих крестьян они считались лично свободными, хотя …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»